![]() |
We are practising and working with these songs this year to be sung in our Chistmas Carol Festival :
ALL I WANT FOR CHRISTMAS http://youtu.be/wxO1iGGw8t4
SILENT NIGHT
![]() |
| PINCHA AQUÍ |
|---|
| Latín | Traducción |
|---|---|
| Adeste fideles laeti triumphantes | Venid fieles todos, alegres y triunfantes |
| Venite, venite in Bethlehem | Venid, venid a Belén |
| Natum videte, Regem angelorum | Contemplad al nacido, Rey de los ángeles |
| Venite adoremus, venite adoremus | Venid y adoremos, venid y adoremos |
| Venite adoremus Dominum. | Venid y adoremos al Señor. |
| En grege relicto, humiles ad cunas, Vocati pastores ad properant; | Ved cómo, dejando el rebaño, humildemente hacia la cuna rápidamente se acercan los pastores al ser llamados, |
| Et nos ovanti gradu festinemus. | Y nosotros apresurémonos con paso alegre. |
| Venite adoremus, venite adoremus | Venid y adoremos, venid y adoremos |
| Venite adoremus Dominum. | Venid y adoremos al Señor. |
| Aeterni Parentis splendorem aeternum, | El esplendor eterno del Padre Eterno |
| Velatum sub carne videbimus | Lo veremos oculto bajo la carne |
| Deum Infantem, pannis involutum. | Al Dios Niño envuelto en pañales |
| Venite adoremus, venite adoremus | Venid y adoremos, venid y adoremos |
| Venite adoremus Dominum. | Venid y adoremos al Señor. |
| Pro nobis egenum et foeno cubantem, | Por nosotros pobre y acostado en la paja |
| Piis foveamus amplexibus: | Démosle calor con nuestros cariñosos abrazos |
| Sic nos amantem quis non redamaret? | A quien así nos ama ¿quién no le amará? |
| Venite adoremus, venite adoremus | Venid y adoremos, venid y adoremos |
| Venite adoremus Dominum. | Venid y adoremos al Señor. |
![]() |
| El grupo Maná |

| UNA PEQUEÑA FÁBULA |
| ¡Ay! -dijo el ratón-. El mundo se hace cada día más pequeño. Al principio era tan grande que le tenía miedo. Corría y corría y por cierto que me alegraba ver esos muros, a diestra y siniestra, en la distancia. Pero esas paredes se estrechan tan rápido que me encuentro en el último cuarto y ahí en el rincón está la trampa sobre la cual debo pasar. -Todo lo que debes hacer es cambiar de rumbo -dijo el gato... y se lo comió. Franz Kafka |